 |
Gina's blog
Trabajo social en Mérida
About this event: CAMPUS DE TRABAJO ESTADOS UNIDOS Y VENEZUELA
available in: (original) | | | | | | | | |
|
Desde el 11 al 14 de Agosto tuvieron la oportunidad de compartir en la Comunidad de Los Curos y el Estado Mérida 5 jovenes del Intercambio Enlace Global Juvenil, teniendo la oportunidad de compartir experiencias con Barrio Adentro, Centro de Atención Integral al Anciano, PDVAL, CPTHT, y Cátedra de la Paz, donde pudieron vivir de muy cerca la realidad social, comunitaria aportando asi su trabajo y esfuerzo por integrarse y participar de lleno en las mismas, lograndose asi demostrar desde nuestra realidad que con esfuerzo y participación podemos lograr los beneficios que estan disponibles para el sector de nuestra Comunidad.
Travail social à Mérida
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Depuis le 11 à au 14 août ont eu l'occasion de partager dans la Communauté des Curos et Été Mérida 5 jeunes de l'Échange Liaison Globale Juvénile, en ayant l'occasion de partager des expériences avec Quartier À l'intérieur, le Centre d'Attention Intégrale à la Personne, PDVAL, CPTHT, et Chaise de la Paix, où ils ont près pu vivre très de la réalité sociale, communautaire en apportant ainsi son travail et efforce pour intégrer et prendre part d'abondance ces dernières, en obtenant ainsi démontrer depuis notre réalité qu'avec effort et participation nous pouvons obtenir les bénéfices qui estan disponibles pour le secteur de notre Communauté.
Lavoro sociale in Mérida
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Dai 11 ai 14 di agosto hanno avuti l'occasione ripartirsi nella Comunità del Curos e il Mérida dichiara 5 giovani del collegamento globale Youthful di scambio, avendo l'occasione ripartire le esperienze con il distretto all'interno, il centro di attenzione integrale a quella vecchia, PDVAL, CPTHT e sedia di La Paz, in cui potrebbero vivere molto attentamente insieme sulla realtà che contribuiscono così al relativo lavoro e sullo sforzo sociali e communitarian integrarsi e partecipare completamente stessi a quei, riuscentesi così per dimostrare dalla nostra realtà che con sforzo e partecipazione possiamo ottenere i benefici quel disponibile estan per il settore del nostro Comunità.
Sozialarbeit in Mérida
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Von den 11 bis die 14 von August hatten sie die Gelegenheit, in der Gemeinschaft des Curos und in den jungen Leuten des Mérida Zustandes 5 des Austausch-jugendlichen globalen Anschlußes zu teilen und hatten die Gelegenheit, Erfahrungen mit Bezirk nach innen zu teilen, Mitte der integralen Aufmerksamkeit bis das alte, PDVAL, CPTHT und den Stuhl von La Paz, in dem sie auf der Sozial-, communitarian Wirklichkeit, die folglich zu seiner Arbeit beitragen und der Bemühung nah zusammen leben konnten, sich zu integrieren und an den gleichen vollständig teilzunehmen und folglich sich handhabten, um von unserer Wirklichkeit zu demonstrieren, der mit Bemühung und Teilnahme wir den Nutzen erreichen können dieses estan vorhandene für den Sektor von unserem Gemeinschaft.
Trabalho social em Mérida
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Dos 11 aos 14 de agosto tiveram a oportunidade de compartilhar na comunidade do Curos e nos povos novos do estado 5 de Mérida da conexão global jovem do intercâmbio, tendo a oportunidade de compartilhar de experiências com o distrito para dentro, o centro da atenção integral à velha, o PDVAL, o CPTHT, e a cadeira do La Paz, onde poderiam viver pròxima junto na realidade que contribuem assim a seu trabalho e no esforço sociais, communitarian se integrar e participar completamente nos mesmos, controlando-se assim demonstrar de nossa realidade que com esforço e participação nós podemos obter os benefícios esse disponível estan para o setor do nosso Comunidade.
Social work in Mérida
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
From the 11 to the 14 of August they had the opportunity to share in the Community of the Curos and the Mérida State 5 young people of the Interchange Youthful Global Connection, having the opportunity to share experiences with District Inside, Center of Integral Attention to the Old one, PDVAL, CPTHT, and Chair of La Paz, where they could live closely together on the social, communitarian reality thus contributing to its work and effort to integrate themselves and to participate completely in the same ones, managing itself thus to demonstrate from our reality that with effort and participation we can obtain the benefits that estan available for the sector of our Community.
Socialt arbete i Mérida
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Från 11na till 14na av Augusti hade de tillfället att dela i gemenskapen av Curosen, och Méridaen påstår 5 ungdomar av den ungdomliga globala anslutningen för utbyta och att ha tillfället att dela erfar med områdesinsida, centrerar av integraluppmärksamhet till den gammala den, PDVALEN, CPTHTEN och stolen av La Paz, var de kunde bo nära tillsammans på den sociala communitarian verkligheten som bidrar thus till dess arbete, och försöket att integrera sig och för att delta fullständigt i samma som thus klarar av sig för att visa från vår verklighet som med försök och deltagande som vi kan erhålla, gynnar det estan tillgängligt för sektoren av vårt Gemenskap.
Общественная нагрузка в Mérida
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
От 11 до 14 из августа они имели возможность делить в общине Curos и молодых людях положения 5 Mérida соединения взаимообмена моложавого глобального, имеющ возможность делить опыты с заречьем внутрь, центр монолитно внимания до старое одно, PDVAL, CPTHT, и стул La Paz, где они смогло жить близко совместно на социальных, communitarian реальности таким образом способствуя к своей работе и усилии интегрировать и участвовать вполне в таких же одних, управляя таким образом для того чтобы продемонстрировать от нашей реальности которой с усилием и участием мы можем получить преимущества то estan имеющееся для участка нашего Община.
Het sociale werk in Mérida
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Van 11 aan 14 van Augustus hadden zij de kans om in de Gemeenschap van Curos en de Mérida Staat 5 jonge mensen van de Youthful Globale Verbinding van de Uitwisseling te delen, die de kans om ervaringen met binnen District, Centrum van Integrale Aandacht aan Oude te delen, PDVAL, CPTHT, en Stoel van La Paz heeft, waar zij dicht samen op de sociale, van een communistische gemeenschap werkelijkheid zo tot zijn werk bijdragen en inspanning konden leven die om te integreren en volledig aan de zelfde deel te nemen, zo erin slagend om aan te tonen van onze werkelijkheid dat met inspanning en participatie wij de voordelen kunnen verkrijgen die estan beschikbaar voor de sector van ons Gemeenschap.
عمل اجتماعيّة في [مريدا]
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
من ال 11 إلى ال 14 من أغسطس - آب تلقّى هم الفرصة أن يشارك في الجماعة من [كروس] [مريدا] دولة 5 الناس شابّة من التبادل توصيل فتريّة شاملة, يتلقّى الفرصة أن يشارك خبرات مع منطقة داخلا, مركز من إنتباه متكاملة إلى القديمة واحدة, [بدفل], [كبثت], وكرسي تثبيت اللا [بز], حيث هم استطاع عشت بدقّة معا على الاجتماعيّة, [كمّونيترين] حقيقة لذلك يسهم إلى عمله وجهد أن يضمنبنفسي وأن يساهم تماما في ال نفسه أحد, يديربنفسي لذلك أن يعرض من حقيقتنا أنّ مع جهد ومشاركة نحن يستطيع نلت الفوائد أنّ [إستن] يتوفّر للقطاعة من نا جماعة.
|
|
| August 28, 2008 | 12:32 PM |
|
|
 |
Impresiones finales del Intercambio Enlace Global Juvenil
About this event: CAMPUS DE TRABAJO ESTADOS UNIDOS Y VENEZUELA
available in: (original) | | | | | | | | |
|
Catedra de la Paz/Universidad de Los Andes
Integra delegación Venezuela de Global Youth Connect 2008 a las experiencias comunitarias del Estado Mérida.
Con la finalidad de aumentar el entendimiento del contexto y práctica de los Derechos Humanos entre los y las jóvenes para el mejoramiento de las habilidades, el conocimiento y la confianza de estos jóvenes para ampliar sus conocimientos y sus capacidades en la toma de decisiones en el mejoramiento del mundo, se ha canalizado por segundo año consecutivo, un grupo de jóvenes de Estados Unidos para realizar una verdadera experiencia sociocultural en el Estado Mérida.
Para eso, la organización americana GLOBAL YOUNTH CONNECT se ha aliado con la Cátedra de la Paz y Derechos Humanos “Mons. Oscar Arnulfo Romero” de la Universidad de los Andes, como el referencia nacional en estos momentos que ejecuta proyectos de interculturalidad con Italia, Francia, Japón por lo cual, la hace una instancia valida para garantizar el éxito de la delegación de diez y seis jóvenes americanos en el Estado Mérida.
La delegación nos comenta, Gina Trejo Urquiola (miembro de la Cátedra de la Paz) y Antonello Meloni en su condición de responsable del proyecto Educación a la Interculturalidad como Voluntario Italiano en la Cátedra de la Paz, que la delegación ha estado en Venezuela desde el pasado 26 de julio 2008, conociendo experiencia en Caracas y desde el pasado 7 al 16 de agosto 2008, con Cátedra de la Paz realizando sus pasantías comunitarias en las experiencias ubicadas en Mucuchíes, Tabay, Mérida y El Palmarito.
El tema generador de la experiencia es el de explorar los principios y la implementación a nivel gubernamental y no gubernamental de la Justicia Económica como parte del proceso de protección y avance de los derechos humanos mas fundamentales de la mayoría de la población venezolana con la intención de facilitar el dialogo, el intercambio de ideas, y el compartir de experiencias entre los participantes venezolanos y estadounidenses sobre las diferentes políticas e iniciativas de justicia económica/derecho económico y social que están siendo llevadas a cabo en Venezuela, tanto como por el presente gobierno como por la sociedad civil organizada.
Por otra parte, se quiere conocer como se están facilitando estos procesos la protección preventiva y el avance de los derechos humanos de los sectores históricamente mas marginados de la sociedad venezolana (los pobres, la clase obrera y campesina, sus jóvenes, sus mujeres y sus grupos minoritarios) a través de los programas sociales y organizaciones comunitarias como los consejos comunales, indicaron Gina Trejo y Antonello Meloni.
GLOBAL YOUNTH CONNECT quiso este año explorar el poder desarrollar una base sólida de relaciones sustentables y a largo plazo con grupos y organizaciones de jóvenes en Caracas y Mérida, por lo cual se realizó un taller principal en Caracas. Mientras que en el Estado Mérida con el apoyo de la Cátedra de la Paz se presentaron otras oportunidades muy buenas para poder desarrollar esos y otros tipos de relaciones con los y las jóvenes, pero con un enfoque en visitas criticas a centros de actividades, comunidades y proyectos donde se establecerían exploraciones y diálogos con jóvenes y miembros de la comunidades seleccionadas relacionados directamente con el trabajo especifico de dichos grupos.
Cátedra de la Paz ha articulado de forma seria y muy cargada de experiencias y vivencias la estadía en Centro Campesino Mucuchíes a nivel de trabajo rural y desarrollo local en el Municipio Rangel, en la interactuaciòn de los y las participantes con la Radio Comunitaria El Pedregal en el Municipio Santo Márquina, mientras que en Mérida se conoció el funcionamiento del Comedor para Los Ancianos, el Comité de Tierras y la Misión Barrio Adentro en Los Curos, así como el conocimiento de la Policía Vecinal Comunitaria como experiencia piloto en el Estado Mérida, igualmente, la participación en el plan juvenil vacacional organizado por la Cátedra de la Paz para los y las adolescentes en Los Curos. En el Municipio Alberto Adriani, concretamente en Palmarito, los y las jóvenes de Estados Unidos pudieron participar en las actividades del proyecto BAMBATA, una experiencia afro descendiente de importante labor sociocultural.
Con estas organizaciones, del cual agradecemos desde la Cátedra de la Paz el apoyo prestado para la organización y atención de cada participante de GLOBAL YOUNTH CONNECT que le ha permitido tener la verdadera idea del proceso de transformación sociocultural que se lleva a cabo en estos momentos en Venezuela, y que sin duda alguna desde el enfoque de los Derechos Humanos es una experiencia rica de conocimientos y vivencias por la cual, Cátedra de la Paz sigue apostando a consolidar la cultura de paz en el Estado Mérida con un enfoque de interculturalidad, culminaron Gina Trejo y Antonello Meloni. Ciberpaz/catedradelapaz.
Impressions finales de l'Échange Liaison Globale Juvénile
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Chaise de la Paix/Université de de Eux Marchez
délégation Intégrale Vénézuéla Global d'Youth Connect 2008 aux expériences communautaires de de l'Été Mérida.
Afin d'augmenter l'entendement le contexte et la pratique des Droits Humains entre et les jeunes pour l'amélioration des habilités, la connaissance et la confiance de ces jeunes pour étendre ses connaissances et ses capacités dans la prise de décisions dans l'amélioration du monde, on a canalisé par second année consécutive, un groupe de jeunes des Etats-Unis pour effectuer une véritable expérience socio-culturelle dans Été Mérida.
Pour cela, l'organisation américaine GLOBALE YOUNTH CONNECT s'est alliée avec la Chaise la Paix et les Droits Humains ? Mons Oscar Arnulfo Romarin ? de l'Université de de eux Marchez, comme la référence nationale en ce moment qui exécute des projets d'interculturalidad avec l'Italie, la France, le Japon ce pourquoi, le elle rend une instance valable pour garantir le succès de la délégation de dix et six jeunes américains dans Été Mérida.
La délégation nous commente, Gina Trejo Urquiola (membre de la Chaise de la Paix) et Antonello Meloni dans sa condition de responsable du projet Éducation à l'Interculturalidad comme Volontaire italien dans la Chaise de la Paix, que la délégation a étée au Vénézuéla depuis le passé 26 juillet 2008, en connaissant expérience à Caracas et depuis le passé 7 à au 16 août 2008, avec Chaise de la Paix en effectuant ses stages communautaires dans les expériences situées en Mucuchíes, Tabay, Mérida et le Palmarito.
Le sujet générateur de l'expérience est celui de d'explorer les principes et la mise en oeuvre au niveau gouvernemental et non gouvernemental de la Justice Économique comme une partie du processus protection et avance des droits humains les plus fondamentaux que la majorité de la population vénézuélienne avec l'intention de faciliter le dialogue, l'échange d'idées, et partager d'expériences entre les participants vénézuéliens et américains sur les différentes politiques et les initiatives de justice économique/droit économique et social qui sont mené à bien au Vénézuéla, tant comme par le présent gouvernement comme par la société civile organisée.
D'autre part, on veut connaître comme on facilite ces processus la protection préventive et l'avance des droits humains des secteurs historiquement plus margés de la société vénézuélienne (ce qui est pauvres, la classe ouvrière et campagnarde, ses jeunes, leurs femmes et leurs groupes minoritaires) par le biais des programmes sociaux et des organisations communautaires comme les Conseils communaux, ont indiqué Gina Trejo et Antonello Meloni.
GLOBAL YOUNTH CONNECT a voulu cette année explorer le pouvoir développer une base solide de relations soutenables et à long terme avec des groupes et des organisations de jeunes à Caracas et Mérida, ce pourquoi on a effectué un atelier principal à Caracas. Tandis que dans Été Mérida avec l'appui de la Chaise de la Paix on a présenté d'autres occasions très bonnes de pouvoir développer ceux-là et autres types de relations avec et les jeunes, mais avec une analyse dans des visites critiques à des centres activités, Communautés et projets où on établirait explorations et dialogues avec des jeunes et des membres des Communautés choisies mis en rapport directement avec le travail spécifique de ces groupes.
Chaise de la Paix a articulé de forme sérieuse et très chargée d'expériences et d'expériences le séjour en Centre Campagnard Mucuchíes au niveau de travail rural et de développement local dans la Commune Rangel, dans l'interactuaciòn et des participants avec la Radio Communautaire le Pedregal la Commune Saint Márquina, tandis qu'à Mérida on a connu le fonctionnement de la Salle à manger pour les Personnes, le Comité de Terres et la Mission Quartier À l'intérieur dans les Curos, ainsi que la connaissance de la Policier Vicinale Communautaire comme expérience pilote dans Été Mérida, également, la participation le plan juvénile vacacional organisé par la Chaise de la Paix pour et les adolescents dans les Curos. La Commune Alberto Adriani, en Palmarito, et les jeunes des Etats-Unis ont pu concrètement prendre part les activités du projet BAMBATA, une expérience afro descendant d'importante tâche socio-culturelle.
Avec ces organisations, de duquel nous remercions depuis la Chaise de la Paix pour appui prêté pour l'organisation et l'attention de chaque participant GLOBAL d'YOUNTH CONNECT qui lui a permis d'avoir la véritable idée du processus de transformation socio-culturelle qui est mené à bien en ce moment au Vénézuéla, et qui sans aucun doute depuis l'analyse des Droits Humains est une expérience riche connaissances et expériences par laquelle, Chaise de la Paix continue à parier consolider la culture de paix dans Été Mérida avec une analyse d'interculturalidad, ils ont terminé Gina Trejo et Antonello Meloni. Ciberpaz/catedradelapaz.
Impressioni finali del collegamento globale Youthful di scambio
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
La sedia di La Paz/università della delegazione
Venezuela de Global la Youth di $andes Integra collega 2008 alle esperienze communitarian nel Mérida dichiara.
Allo scopo di aumentare alla comprensione del contesto e della pratica dei diritti dell'uomo in mezzo ed i giovani per il miglioramento delle capacità, la conoscenza e la riservatezza di questi giovani di estendere la relativa conoscenza e la loro capienza nella risoluzione nel miglioramento del mondo, sono state canalizzate entro il secondo anno successivo, un gruppo dei giovani degli Stati Uniti per fare una vera esperienza sociocultural di Mérida dichiarare.
Per il quel, l'organizzazione che americana YOUNTH GLOBALI COLLEGANO si è alleata con la sedia di La Paz e dei diritti dell'uomo? Mons. Oscar Arnulfo Romero? dell'università del $andes, come il riferimento nazionale al momento che esegue i progetti di interculturalidad con l'Italia, Francia, il Giappone così, fa un caso stato valore per accertare il successo della delegazione di dieci e sei giovani americani nel Mérida dichiarano.
La delegazione commenta noi, a Gina Trejo Urquiola (membro della sedia di La Paz) e a Antonello Meloni come relativa persona incaricata della formazione di progetto al Interculturalidad come il volontario dell'italiano nella sedia di La Paz, che la delegazione ha il passato stato nel Venezuela da 26 del luglio 2008, conoscendo l'esperienza a Caracas e dal 16 agosto 2008 scorso 7, con la sedia di La communitarian Paz che fa i suoi pasantías nelle esperienze individuate di Mucuchíes, di Tabay, di Mérida e di Palmarito.
L'argomento di generazione di esperienza è quello per esplorare i principii e l'esecuzione al livello governativo e non governativo di giustizia economica poichè va dal processo di protezione e dall'avanzamento dei diritti dell'uomo fondamentali ma di la maggior parte della popolazione venezuelana con l'intenzione di facilitarlo agganci con ciò in un dialogo, nello scambio delle idee e nella compartecipazione delle esperienze fra i partecipanti venezuelani ed americani sulle politiche differenti e le iniziative da giustizia economica sociale economica e diritta/che stanno effettuande nel Venezuela, tanto quanto il governo come dalla società civile organizzata.
D'altra parte, è desiderato per sapere mentre questi processi stanno facilitandi la protezione preventiva e l'avanzamento dei diritti dell'uomo dei settori storicamente ma stanno marginandi della società venezuelana (i poveri uomini, il codice categoria di funzionamento ed il coltivatore di minoranza, i suoi giovani, le loro donne ed i loro gruppi) con i programmi sociali e le organizzazioni communitarian come il consiglio comunale, Gina indicato Trejo e Antonello Meloni.
YOUNTH GLOBALI COLLEGANO l'anno orientale desiderato per esplorare l'alimentazione sviluppare una base solida dei rapporti e del lungo termine dei sustentables con i gruppi e le organizzazioni dei giovani a Caracas e Mérida, così una fabbrica principale è stata fatta a Caracas. Considerando che nel Mérida dichiari con il supporto della sedia di La Paz altre occasioni molto buone potere sviluppare quelli ed altri tipi di rapporti con e dei giovani sono comparso, ma con un metodo nelle chiamate criticate ai centri delle attività, delle Comunità e dei progetti dove depositerebbero giù le esplorazioni ed i dialoghi con i giovani ed i membri delle Comunità selezionate relative direttamente al lavoro che specifico di questi gruppi.
La sedia di La Paz ha articolato della forma seria e molto ha caricato delle esperienze e sperimenta il estadía nel coltivatore concentr di Mucuchíes al livello di lavoro rurale e di sviluppo locale nel comune Rangel, nel interactuaciòn di e nei partecipanti con la radio di Communitarian il Pedregal nel comune Santo Márquina, mentre in Mérida il funzionamento è stato conosciuto la stanza pranzante per quelle vecchie, il comitato di terra ed il distretto di missione all'interno nel Curos, come pure la conoscenza della polizia di Communitarian Ocal come il pilota di esperienza nel Mérida dichiara, anche, la partecipazione al programma youthful di vacacional organizzato dalla sedia di La Paz per e gli adolescenti nel Curos. Al comune Alberto Adriani, concretamente in Palmarito ed ai giovani degli Stati Uniti potrebbero partecipare alle attività del progetto BAMBATA, un'esperienza discendente afro di lavoro sociocultural importante.
Con queste organizzazioni, di cui ringraziamo per dalla sedia di La Paz contributo all'organizzazione e l'attenzione di ogni partecipante di YOUNTH GLOBALE COLLEGA che ha permesso che lui avesse l'idea allineare del processo di trasformazione sociocultural che al momento è effettuata nel Venezuela e che senza dubbio alcuno dal metodo dei diritti dell'uomo è un'esperienza ricca in conoscenza ed in esperienze da cui, sedia di La Paz continua a scommettere per consolidare la coltura di pace nel Mérida dichiara con un metodo del interculturalidad, un Gina culminato Trejo e un Antonello Meloni. Ciberpaz/catedradelapaz.
Abschließende Eindrücke des Austausch-jugendlichen globalen Anschlußes
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Stuhl von La Paz/Universität der $andes
Integra Delegation Venezuela de Global Youth schließen 2008 an die communitarian Erfahrungen des Mérida Zustandes an.
Mit dem Zweck auf das Verständnis des Kontextes und der Praxis der menschlichen Rechte sich erhöhen zwischen und der jungen Leute für die Verbesserung der Fähigkeiten, sind das Wissen und das Vertrauen dieser jungen Leute, sein Wissen und ihre Kapazitäten in der Beschlußfassung in der Verbesserung der Welt zu verlängern, bis zum zweitem nachfolgendem Jahr, eine Gruppe junge Leute der Vereinigten Staaten kanalisiert worden, um eine zutreffende sociocultural Erfahrung im Mérida Zustand zu bilden.
Für dieses hat amerikanische Organisation, die GLOBALE YOUNTH ANSCHLIESSEN, mit dem Stuhl von La Paz und von menschlichen Rechten verbunden? Mons. Oscar Arnulfo Romero? von der Universität des $andes, wie des nationalen Hinweises im Augenblick, der Projekte von interculturalidad mit Italien, Frankreich durchführt, bilden Japan folglich, einen gewesenen Fall der Wert, zum des Erfolges der Delegation von 10 und sechs amerikanischen jungen Leuten im Mérida Zustand sicherzustellen.
Die Delegation kommentiert zu uns, zu Gina Trejo Urquiola (Mitglied des Stuhls von La Paz) und zu Antonello Meloni als seine Person verantwortlich für die Projekt Ausbildung zum Interculturalidad wie Italiener-Freiwilliger im Stuhl von La Paz, daß die Delegation das letzte gewesen in Venezuela von 26 von Juli 2008 hat und Erfahrung in Caracas und vom letzten 16. August 2008 7, mit Stuhl von communitarian La Paz kennt, das seine pasantías in den lokalisierten Erfahrungen in Mucuchíes, in Tabay, in Mérida und im Palmarito bildet.
Das erzeugende Thema der Erfahrung ist das, zum der Grundregeln und der Implementierung auf Regierungs- und nichtstaatlichem Niveau der ökonomischen Gerechtigkeit zu erforschen, da es vom Prozeß des Schutzes und vom Fortschritt der grundlegenden menschlichen Rechte verläßt, aber von die meisten der venezuelanischen Bevölkerung mit der Absicht, mich zu erleichtern in einem Dialog, im Austausch von Ideen und im Teilen von Erfahrungen zwischen den venezuelanischen und amerikanischen Teilnehmern auf der unterschiedlichen Politik und den Initiativen von der ökonomischen und geraden ökonomischen sozialgerechtigkeit/, die in Venezuela durchgeführt werden, soviel wie hiermit Regierung wie durch die organisierte Zivilgesellschaft sich engagieren Sie.
Einerseits wird es wissen gewünscht, während diesen Prozessen dem vorbeugenden Schutz erleichtert werden und der Fortschritt der menschlichen Rechte der Sektoren historisch aber von der venezuelanischen Gesellschaft (die armen Männer, die Funktion Kategorie und der Minoritätlandwirt, ihre jungen Leute, ihre Frauen und ihre Gruppen) durch die Sozialprogramme und die communitarian Organisationen wie der Kommunalrat, angezeigter Gina Trejo und Antonello Meloni marginalized.
GLOBALE YOUNTH SCHLIESSEN gewünschtes Ostjahr an, um die Energie zu erforschen, eine feste Unterseite der sustentables Relationen und des Long-term mit Gruppen und Organisationen der jungen Leute in Caracas und in Mérida zu entwickeln, so wurde eine Hauptfabrik in Caracas gebildet. Während im Mérida Zustand mit der Unterstützung des Stuhls von La Paz andere Gelegenheiten, die sehr gut sind, die entwickeln und andere Arten Relationen mit und jungen Leute erschienen, aber mit einer Annäherung in den Besuchen kritisieren Sie zu den Mitten von Tätigkeiten, von Gemeinschaften und von Projekten, in denen sie unten Erforschungen und Dialoge mit jungen Leuten und Mitgliedern der vorgewählten Gemeinschaften vereinbaren würden, die direkt auf der Arbeit bezogen wurden, die, ich von diesen Gruppen spezifiziere.
Stuhl von La Paz hat von der ernsten Form artikuliert und geladen sehr von den Erfahrungen und erfährt estadía im MittelMucuchíes Landwirt auf Niveau der landwirtschaftlichen Arbeit und der lokalen Entwicklung im Stadtbezirk Rangel, im interactuaciòn von und in den Teilnehmern mit dem Communitarian Radio das Pedregal im Stadtbezirk Santo Márquina, während in Mérida dem Betrieb der speisende Raum für die alten bekannt, der Ausschuß von Masse und der Mission Bezirk nach innen im Curos, sowie das Wissen der Communitarian Ocal Polizei wie Erfahrung Pilot im Mérida Zustand, auch, in der Teilnahme am vacacional jugendlichen Plan, der durch den Stuhl von La Paz für und die Jugendlichen im Curos organisiert wird. Am Stadtbezirk Alberto Adriani, konkret in Palmarito und an den jungen Leuten der Vereinigten Staaten konnten sie an den Tätigkeiten des Projektes BAMBATA, eine absteigende Erfahrung teilnehmen, die von der wichtigen sociocultural Arbeit Afro ist.
Mit diesen Organisationen von denen wir für von den Stuhl von La Paz gestützt für die Organisation danken und Aufmerksamkeit jedes Teilnehmers GLOBALEN YOUNTH ANSCHLIESST, das ihm erlaubt hat, die zutreffende Idee des Prozesses der sociocultural Umwandlung zu haben, die im Augenblick in Venezuela durchgeführt wird und die zweifellos einige von der Annäherung der menschlichen Rechte eine reiche Erfahrung des Wissens und der Erfahrungen ist, durch die, Stuhl von La Paz es fortfährt, zu wetten, um die Kultur des Friedens im Mérida Zustand mit einer interculturalidad Annäherung, einem kulminierten Gina Trejo und einem Antonello Meloni zu vereinigen. Ciberpaz/catedradelapaz.
Impressões finais da conexão global jovem do intercâmbio
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
A cadeira do La Paz/universidade do delegation
Venezuela de Global Jovem de $andes Integra conecta 2008 às experiências communitarian do estado de Mérida.
Com a finalidade do aumento à compreensão do contexto e da prática das direitas humanas no meio e os povos novos para a melhoria das abilidades, o conhecimento e a confiança destes povos novos de estender seu conhecimento e suas capacidades na tomada de decisão na melhoria do mundo, foram canalizados pelo segundo ano consecutivo, um grupo de povos novos dos Estados Unidos para fazer uma experiência sociocultural verdadeira no estado de Mérida.
Para o esse, a organização que americana YOUNTH GLOBAIS CONECTAM aliou-se com a cadeira do La Paz e de direitas humanas? Mons. Oscar Arnulfo Romero? da universidade do $andes, como a referência nacional neste momento que executa projetos do interculturalidad com Italy, France, Japão assim, faz um exemplo sido valor para assegurar o sucesso do delegation de dez e seis povos novos americanos no estado de Mérida.
O delegation comenta a nós, a Gina Trejo Urquiola (membro da cadeira do La Paz) e a Antonello Meloni como sua pessoa na carga da instrução do projeto ao Interculturalidad como o voluntário do italiano na cadeira do La Paz, que o delegation tem o passado sido em Venezuela de 26 de julho 2008, sabendo a experiência em Caracas e 7 do 16 agosto passado 2008, com a cadeira do La communitarian Paz que faz seus pasantías nas experiências encontradas em Mucuchíes, em Tabay, em Mérida e no Palmarito.
O assunto gerando da experiência é esse para explorar os princípios e a execução no nível governamental e nongovernmental da justiça econômica porque sae do processo da proteção e do avanço das direitas humanas fundamentais mas de a maioria da população Venezuelan com a intenção me facilitar acople em um diálogo, no intercâmbio das idéias, e em compartilhar das experiências entre os participants Venezuelan e americanos nas políticas diferentes e as iniciativas da justiça econômica social econômica e reta/que estão sendo realizadas em Venezuela, tanto quanto por este meio o governo como pela sociedade civil organizada.
Na uma mão, é querido saber enquanto estes processos estão sendo facilitados a proteção preventiva e o avanço das direitas humanas dos setores historicamente mas marginalizados da sociedade Venezuelan (homens pobres, classe de funcionamento e fazendeiro do minority, seu pessoa novo, suas mulheres e seus grupos) com os programas sociais e as organizações communitarian como o conselho communal, Gina indicado Trejo e Antonello Meloni.
YOUNTH GLOBAIS CONECTAM o ano do leste querido para explorar o poder desenvolver uma base contínua de relações e de prazo dos sustentables com grupos e organizações de povos novos em Caracas e em Mérida, assim uma fábrica principal foi feita em Caracas. Visto que no estado de Mérida com a sustentação da cadeira do La Paz outras oportunidades muito boas desenvolvem aquelas e outros tipos de relações com e dos povos novos apareceram, mas com uma aproximação nas visitas você critica aos centros das atividades, das comunidades e dos projetos onde estabeleciriam para baixo explorações e diálogos com os povos novos e os membros das comunidades selecionadas relacionadas diretamente ao trabalho que eu especifico destes grupos.
A cadeira do La Paz articulou do formulário sério e carregou muito das experiências e experimenta o fazendeiro de Mucuchíes do estadía no centro no nível do trabalho rural e do desenvolvimento local na municipalidade Rangel, o interactuaciòn de e os participants com o rádio de Communitarian o Pedregal na municipalidade Santo Márquina, visto que em Mérida a operação foi sabida o quarto jantando para velhos, o comitê da terra e o distrito da missão para dentro no Curos, assim como o conhecimento das polícias de Communitarian Ocal como o piloto da experiência no estado de Mérida, também, na participação na planta jovem do vacacional organizada pela cadeira do La Paz para e adolescents no Curos. Na municipalidade Alberto Adriani, concreta em Palmarito, e nos povos novos dos Estados Unidos poderiam participar nas atividades do projeto BAMBATA, uma experiência descendente afro do trabalho sociocultural importante.
Com estas organizações, de que nós agradecemos para da cadeira do La Paz suportada para a organização e a atenção de cada participant de YOUNTH GLOBAL CONECTA que permitiu que tenha a idéia verdadeira do processo da transformação sociocultural que neste momento são realizadas em Venezuela, e que sem uma dúvida alguma da aproximação das direitas humanas é uma experiência rica do conhecimento e das experiências por que, cadeira do La Paz continua apostando para consolidar a cultura da paz no estado de Mérida com uma aproximação do interculturalidad, um Gina culminado Trejo e um Antonello Meloni. Ciberpaz/catedradelapaz.
Final impressions of the Interchange Youthful Global Connection
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
Chair of La Paz/University of The $andes
Integra delegation Venezuela de Global Youth Connect 2008 to the communitarian experiences of the Mérida State.
With the purpose of increasing to the understanding of the context and practice of the Human rights between and the young people for the improvement of the abilities, the knowledge and the confidence of these young people to extend its knowledge and their capacities in the decision making in the improvement of the world, have been canalized by second consecutive year, a group of young people of the United States to make a true sociocultural experience in the Mérida State.
For that, American organization GLOBAL YOUNTH CONNECT has allied with the Chair of La Paz and Human rights? Mons. Oscar Arnulfo Romero? of the University of the $andes, like the national reference at the moment that executes projects of interculturalidad with Italy, France, Japan thus, make an instance been worth to ensure the success of the delegation of ten and six American young people in the Mérida State.
The delegation comments to us, Gina Trejo Urquiola (member of the Chair of La Paz) and Antonello Meloni as its person in charge of the project Education to the Interculturalidad like Italian Volunteer in the Chair of La Paz, that the delegation has the past been in Venezuela from 26 of July 2008, knowing experience in Caracas and from the past 7 16 August 2008, with Chair of communitarian La Paz making his pasantías in the located experiences in Mucuchíes, Tabay, Mérida and the Palmarito.
The generating subject of the experience is the one to explore the principles and the implementation at governmental and nongovernmental level of Economic Justice as it leaves from the process of protection and advance of the fundamental human rights but of most of the Venezuelan population with the intention to facilitate I engage in a dialog, the interchange of ideas, and sharing of experiences between the Venezuelan and American participants on the different policies and initiatives from economic and straight social economic justice/that are being carried out in Venezuela, as much as hereby government as by the organized civil society.
On the other hand, it is wanted to know as these processes are being facilitated the preventive protection and the advance of the human rights of the sectors historically but marginalized of the Venezuelan society (the poor men, the working class and minority farmer, her young people, their women and their groups) through the social programs and communitarian organizations like the communal advice, indicated Gina Trejo and Antonello Meloni.
GLOBAL YOUNTH CONNECT wanted east year to explore the power to develop a solid base of sustentables relations and long term with groups and organizations of young people in Caracas and Mérida, thus a main factory was made in Caracas. Whereas in the Mérida State with the support of the Chair of La Paz other opportunities very good to be able to develop those and other types of relations with and the young people appeared, but with an approach in visits you criticize to centers of activities, communities and projects where they would settle down explorations and dialogues with young people and members of the selected communities related directly to the work I specify of these groups.
Chair of La Paz has articulated of serious form and very loaded of experiences and experiences estadía in Center Mucuchíes Farmer at level of rural work and local development in the Municipality Rangel, interactuaciòn of and the participants with the Communitarian Radio the Pedregal in the Municipality Santo Márquina, whereas in Mérida the operation was known the Dining room for the Old ones, the Committee of Earth and the Mission District Inside in the Curos, as well as the knowledge of the Communitarian Ocal Police like experience pilot in the Mérida State, also, the participation in the vacacional youthful plan organized by the Chair of La Paz for and the adolescents in the Curos. In the Municipality Alberto Adriani, concretely in Palmarito, and the young people of the United States they could participate in the activities of project BAMBATA, a descending experience afro of important sociocultural work.
With these organizations, of which we thank for from the Chair of La Paz supported for the organization and attention of each participant of GLOBAL YOUNTH CONNECT that has allowed him to have the true idea of the process of sociocultural transformation that is at the moment carried out in Venezuela, and that without a doubt some from the approach of the Human rights is a rich experience of knowledge and experiences by which, Chair of La Paz it continues betting to consolidate the culture of peace in the Mérida State with a interculturalidad approach, culminated Gina Trejo and Antonello Meloni. Ciberpaz/catedradelapaz.
Finalintryck av den ungdomliga globala anslutningen för utbyta
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Stolen av La Paz/universitetar av delegationen
Venezuela för $andes Integra som de Global Ungdom förbinder 2008 till det communitarian, erfar av den statliga Méridaen.
Med ämna av ökande till överenskommelsen av sammanhanget och öva av mänsklig rättighet between, och ungdomaren för förbättringen av kapaciteterna, kunskapen och förtroendet av dessa ungdomar att fördjupa dess kunskap och deras kapacitetar i beslutsfattandet i förbättringen av världen, har canalized by understöder året i rad, en grupp av ungdomar av Förenta staterna för att göra ett riktigt sociocultural att erfara i den statliga Méridaen.
För det har amerikanorganisationen som GLOBALA YOUNTH FÖRBINDER, förenat med stolen av La Paz och mänsklig rättighet? Mons. Oscar Arnulfo Romero? gilla medborgare hänvisar till på ögonblicket som utför projekterar av interculturalidad med Italien, Frankrike, Japan thus, gör en anföra som exempel som vars värd att se till framgången av delegationen av tio och sex amerikanungdomar i den statliga Méridaen av universitetar av $andesen.
Delegationen kommenterar till oss, Gina Trejo Urquiola (medlemmen av stolen av La Paz), och Antonello Meloni som dess person i laddningen av projekterautbildningen till Interculturalidad den lika italienska volontären i stolen av La Paz, att delegationen har varaa det förgånget i Venezuela från 26 av Juli 2008 och att veta, erfar i Caracas och från förflutnan 7 16 Augusti 2008, med stolen av communitarian LaPaz danande som hans pasantías i lokaliserad erfar i Mucuchíes, Tabay, Mérida och Palmaritoen.
Utvecklingen betvingar av erfara är den som undersöker principerna, och genomförandet på stats- och nongovernmental jämnt av ekonomisk rättvisa, som det lämnar från det processaa av skydd och för- av grundmänsklig rättighet, men av mest av den venezuelanska befolkningen med avsikten att göra mig lättare koppla in i en dialog, utbyta av idéer och att dela av erfar mellan de venezuelanska och amerikandeltagarna på den olika politiken och insatserna från ekonomisk och rak social ekonomisk rättvisa/, som bärs ut i Venezuela, så mycket som härmed regering som vid det organiserade borgerliga samhället.
Å ena sidan önskas det för att veta, som dessa bearbetar göras lättare förebyggande medelskyddet och det för- av mänsklig rättighet av sektorerna historically, men marginalized av det venezuelanska samhället (de fattiga manarna, arbetet klassificerar och minoritetbonden, hennes ungdomar, deras kvinnor och deras grupper), till och med de sociala programen och de communitarian organisationarna gilla den kollektiva rådgivningen, den indikerade Ginaen Trejo och Antonelloen Meloni.
GLOBALA YOUNTH FÖRBINDER önskat östligt år för att undersöka driva för att framkalla heltäckande baserar av sustentablesförbindelse och långsiktigt med grupper och organisationar av ungdomar i Caracas och Mérida, således gjordes en huvudsaklig fabrik i Caracas. Eftersom i Méridaen som är statlig med servicen av stolen av La Paz andra mycket bra tillfällen framkallar de, och andra typer av förbindelse med och ungdomaren visades, men med en att närma sig i besök som du kritiserar till, centrerar av aktiviteter, projekterar gemenskaper och var de skulle högryggad träsoffa besegrar utforskning och förar dialog med ungdomar och medlemmar av de utvalda gemenskaperna släkta direkt till arbetet jag specificerar av dessa grupper.
Stolen av La Paz har artikulerat av allvarligt bildar och laddade mycket av erfar och erfar estadía centrerar in den Mucuchíes bonden på jämnt av lantligt arbete, och lokalutveckling i municipalityen Rangel, interactuaciòn av och deltagarna med Communitarianen radiosände Pedregalen i municipalityen Santo Márquina, eftersom i Mérida funktionen var bekant matsalen för de gammala, kommittén av jord och beskickningområdesinsidan i Curosen, såväl som kunskapen av den Communitarian Ocal polisnågot liknande erfar pilot- i den statliga Méridaen, också, deltagande i den ungdomliga vacacionalen planerar organiserat av stolen av La Paz för och tonåringarna i Curosen. I municipalityen Alberto Adriani, konkret i Palmarito, och ungdomaren av Förenta staterna kunde de delta i aktiviteterna av projekterar BAMBATA, erfar stiga ned afro av viktigt sociocultural arbete.
Med dessa organisationar som vi tackar av för från stolen av La Paz som stöttas för organisationen, och uppmärksamhet av varje deltagare av GLOBAL YOUNTH FÖRBINDER, som har tillåtet honom som har den riktiga idén av det processaa av sociocultural omformning, som äger rum på ögonblicket som ut bärs i Venezuela, och, som utan ett tvivel något från att närma sig av mänsklig rättighet är, rich erfar av kunskap och erfar vid vilket, stolen av La Paz fortsätter det att slå vad som konsoliderar kulturen av fred i Méridaen som är statlig med en interculturalidad att närma sig, kulminerade Gina Trejo och Antonello Meloni. Ciberpaz/catedradelapaz.
Окончательные впечатления соединения взаимообмена моложавого глобального
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Стул La Paz/университета делегации
Венесуэлы de Глобальный Молодости $andes Integra соединяет 2008 к communitarian опытам положения Mérida.
With the purpose of увеличивать к вниканию смысла и практики прав человека и молодых людей для улучшения способностей, знание и доверие этих молодых людей расширить свое знание и их емкости в процессе принятия решений в улучшении мира, были канализированы к второй последовательный год, группа в составе молодые люди Соединенных Штатов для того чтобы сделать поистине sociocultural опыт в положении Mérida.
Для того, американская организация ГЛОБАЛЬНЫЕ, котор YOUNTH СОЕДИНЯЮТСЯ соединяла с стулом La Paz и прав человека? Mons. Оскар Arnulfo Romero? университета $andes, как национальная справка в настоящее время которая исполняет проекты interculturalidad с Италией, Францией, япония таким образом, делает пример, котор будут стоимостью для того чтобы обеспечить успех делегации 10 и 6 американских молодых людей в положении Mérida.
Делегация комментирует к нам, Джина Trejo Urquiola (члену стула La Paz) и Antonello Meloni как своя персона in charge of образование проекта к Interculturalidad как волонтер итальянки в стуле La Paz, что делегация имеет прошлое, котор будут в Венесуэле от 26 из июля 2008, знающ опыт в Caracas и от прошлого 16-ое августа 2008 7, с стулом communitarian La Paz делая его pasantías в обнаруженных местонахождение опытах в Mucuchíes, Tabay, Mérida и Palmarito.
Производя вопрос опыта одним для того чтобы исследовать принципы и вставку на правительственном и неправительственном уровне хозяйственного правосудия по мере того как он выходит от процесса предохранения и выдвижения основных прав человека но большой части из венесуэльской населенности с намерием облегчить меня включите в диалоге, взаимообмене идей, и делить опытов между венесуэльскими и американскими участниками на по-разному политиках и инициативами от хозяйственного и прямого социального хозяйственного правосудия/которые уносятся в Венесуэле, как много как hereby правительство как организованным гражданским обществом.
С другой стороны, оно хочется для того чтобы знать по мере того как эти процессы облегчаются профилактическому предохранению и выдвижению прав человека участков исторически но marginalized венесуэльского общества (плохих людей, трудовые слои общества и хуторянина несовершеннолетия, ее молодых людей, их женщин и их групп) через социальные программы и communitarian организации как общинная консультация, показанного Джина Trejo и Antonello Meloni.
ГЛОБАЛЬНЫЕ YOUNTH СОЕДИНЯЮТ, котор хотят восточный год для того чтобы исследовать силу начать твердое основание отношений и долгосрочности sustentables с группами и организации молодых людей в Caracas и Mérida, таким образом GLAVNая фабрика была сделана в Caracas. Тогда как в положении Mérida с поддержкой стула La Paz другие возможности очень хорошие начали те и другие типы отношений с и молодых людей появились, но с подходом в посещения вы рецензируете к центрам деятельностей, общин и проектов где они установили бы вниз исследования и диалоги с молодыми людьми и членами выбранных общин отнесенных сразу к работе, котор я определяю этих групп.
Стул La Paz артикулировал серьезной формы и очень нагрузил опытов и испытывает estadía в разбивочном хуторянине Mucuchíes на уровне сельской работы и местного развития в муниципалитете Rangel, interactuaciòn и участниках с радиоим Communitarian Pedregal в муниципалитете Santo Márquina, тогда как в Mérida деятельность была известна столовая для старых одних, комитет земли и заречье полета внутрь в Curos, так же, как знание полиций Communitarian Ocal как пилот опыта в положении Mérida, также, участии в плане vacacional моложавом организованном стулом La Paz для и подростков в Curos. В муниципалитете Альберто Adriani, конкретно в Palmarito, и молодых людях Соединенных Штатов они смогли участвовать в RABOTах проекта BAMBATA, ничходящего опыта афро- важной sociocultural работы.
С этими организациями, of which мы благодарим для от стула La Paz поддержанного для организации и внимание каждого участника ГЛОБАЛЬНОГО YOUNTH СОЕДИНЯЕТСЯ которое позволяло его иметь поистине идею процесса sociocultural преобразования которое в настоящее время унесены в Венесуэле, и которое несомненно некоторое от подхода прав человека будет опыт богатые люди знания и опытов которым, стул La Paz оно продолжается держать пари для того чтобы консолидировать культуру мира в положении Mérida с подходом к interculturalidad, достиганным кульминации Джина Trejo и Antonello Meloni. Ciberpaz/catedradelapaz.
Definitieve indrukken van de Youthful Globale Verbinding van de Uitwisseling
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
De stoel van La Paz/Universiteit van de $andes
Integra delegatie Venezuela DE Global Youth verbindt 2008 met de ervaringen van een communistische gemeenschap van de Staat Mérida.
Met de bedoeling van het stijgen tot het begrip van de context en de praktijk van de Rechten van de mens tussen en de jonge mensen voor de verbetering van de capaciteiten, de kennis en het vertrouwen van deze jonge mensen om zijn kennis en hun capaciteiten in het besluit uit te breiden dat - in de verbetering van de wereld maakt, zijn gekanaliseerd tegen tweede opeenvolgend jaar, een groep jonge inwoners van de Verenigde Staten om een ware socioculturele ervaring in de Staat te maken Mérida.
Voor dat, heeft de Amerikaanse organisatie GLOBALE YOUNTH VERBINDT zich met de Stoel van La Paz en Rechten van de mens verenigd? Mons. Oscar Arnulfo Romero? van de Universiteit van $andes, zoals de nationale verwijzing op het ogenblik die projecten van interculturalidad met Italië uitvoert, Frankrijk, Japan zo, maak een instantie die de moeite waard om is geweest om het succes van de delegatie van tien zes Amerikaanse jonge mensen in de Staat verzekeren Mérida.
De delegatie becommentari�ërt aan ons, Gina Trejo Urquiola (lid van de Stoel van La Paz) en Antonello Meloni als voorzitter als zijn persoon verantwoordelijk voor het projectOnderwijs aan Interculturalidad zoals Italiaanse Vrijwilliger van La Paz, dat de delegatie het verleden in Venezuela van 26 van Juli 2008 heeft, kennend ervaring in Caracas en vanaf afgelopen 7 16 Augustus 2008, met Stoel van La van een communistische gemeenschap Paz makend zijn pasantías in de gevestigde ervaringen in Mucuchíes, Tabay, Mérida en Palmarito.
Het producerende onderwerp van de ervaring is om de principes en de implementatie op regerings en niet-gouvernementeel niveau van Economische Rechtvaardigheid te onderzoeken aangezien het van het proces van bescherming en vooruitgang van de fundamentele rechten van de mens weggaat maar van het grootste deel van de Venezolaanse bevolking met de bedoeling te vergemakkelijken neem ik in een dialoog, de uitwisseling van ideeën, en het delen van ervaringen tussen de Venezolaanse en Amerikaanse deelnemers over het verschillende beleid en initiatieven van economische en rechte sociale economische rechtvaardigheid in dienst/dat in Venezuela, zo veel zoals hierbij overheid zoals door de georganiseerde burgerlijke maatschappij worden uitgevoerd.
Enerzijds, is het gewild als deze processen kennen wordt vergemakkelijkt de preventieve bescherming en de vooruitgang van de rechten van de mens van de sectoren historisch maar wordt uitgesloten van de Venezolaanse maatschappij (de slechte mannen, de arbeidersklasse en de minderheidslandbouwer, haar jonge mensen, hun vrouwen en hun groepen) door de sociale programma's en de organisaties van een communistische gemeenschap zoals de communale raad, vermelde Gina Trejo en Antonello Meloni.
GLOBALE YOUNTH VERBINDT gewild het oostenjaar om de bevoegdheid te onderzoeken om een stevige basis van sustentablesrelaties en lange termijn met groepen en organisaties van jonge mensen in Caracas en Mérida te ontwikkelen, dus werd een hoofdfabriek gemaakt in Caracas. Terwijl in de Staat Mérida met de steun van de Stoel van La Paz andere kansen zeer goed die en andere soorten relaties met en de jonge mensen kunnen ontwikkelen verschenen, maar met een benadering in bezoeken kritiseert u aan centra van activiteiten, gemeenschappen en projecten waar zij onderaan exploraties en dialogen met jonge inwoners en leden van de geselecteerde gemeenschappen rechtstreeks verwant met het werk zouden regelen dat ik van deze groepen heb gespecificeerd.
De stoel van La Paz heeft van ernstige vorm gearticuleerd en zeer van ervaringen en ervaart estadía in de Landbouwer van Mucuchíes van het Centrum op niveau van het werk van het platteland en lokale ontwikkeling in de Gemeente Rangel, interactuaciòn van en de deelnemers met de Radio Van een communistische gemeenschap Pedregal in de Gemeente Santo Márquina geladen, terwijl in Mérida de verrichting de Eetkamer voor de Oude, het Comité van Aarde en het District van de Opdracht binnen in Curos gekend was, evenals de kennis van de Politie Ocal Van een communistische gemeenschap zoals ervaring proef in de Staat Mérida, ook, de participatie in het vacacional youthful plan die door de Stoel van La Paz wordt georganiseerd voor en de adolescenten in Curos. In de Gemeente Alberto Adriani, concreet in Palmarito, en de jonge inwoners van de Verenigde Staten konden zij aan de activiteiten van project BAMBATA, een het dalen ervaringsafro van het belangrijke socioculturele werk deelnemen.
Met deze organisaties, waarvan wij voor van de Stoel van La Paz danken die voor de organisatie wordt gesteund en de aandacht van elke deelnemer van GLOBALE YOUNTH VERBINDT die hem heeft toegestaan om het ware idee van het proces van socioculturele transformatie te hebben die op het ogenblik in Venezuela wordt uitgevoerd, en dat zonder enige twijfel wat van de benadering van de Rechten van de mens een rijke ervaring van kennis en ervaringen is waardoor, de Stoel van La Paz het blijft weddend om de cultuur van vrede in de Staat Mérida met een interculturalidadbenadering te consolideren, culmineerde Gina Trejo en Antonello Meloni. Ciberpaz/catedradelapaz.
إنطباعات نهائيّة من التبادل توصيل فتيّة شاملة
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
يربط كرسي تثبيت اللا [بز]/جامعة من ال [$ندس]
[إينتغرا] وفد فنزويلا [د] [غلوبل] [يووث] 2008 إلى الخبرات [كمّونيترين] من [مريدا] دولة.
بغرض يزيد إلى التفهم من السياق وممارسة من الحقوق الإنسان فيما بين والالناس شابّة للتحسين من القدرات, قنّيت المعرفة والثقة من هذا الناس شابّة أن يمدّد معرفته وقدراتهم في ال [دسسون-مكينغ] في التحسين من العالم, يتلقّى يكون بثاني سنة متتابعة, مجموعة من الناس شابّة من الولايات المتّحدة الأمريكيّة أن يجعل يصحّ خبرة [سسوكلتثرل] في [مريدا] دولة.
ل أنّ, قد تحالف تنظيم أمريكيّة [يوونث] شاملة يربط مع الكرسي تثبيت من لا [بز] وحقوق الإنسان? [مونس]. أوسكار [أرنولفو] [رومرو]? من الجامعة من ال [$ندس], مثل المرجع وطنيّة [أت ث مومنت] أنّ ينفّذ مشاريع ال [إينتركلتثرليدد] مع إيطاليا, فرنسا, يجعل اليابان لذلك, مثال يكان قيمة أن يضمن النجاح من الوفد من عشرة وستّة الناس أمريكيّة شابّة في [مريدا] دولة.
يعلق الوفد إلى نا, جينا [ترجو] [أورقويولا] (عضوة من الكرسي تثبيت اللا [بز]) و [أنتونلّو] [ملوني] كشخصه [إين شرج وف] المشروع تربية إلى [إينتركلتثرليدد] مثل إيطالية متطوعة في الكرسي تثبيت اللا [بز], أنّ الوفد يتلقّى السابقة يكان في فنزويلا من 26 من يوليو-تمّوز 2008, يعرف خبرة في كاراكاس ومن السابقة 7 16 أغسطس - آب 2008, مع كرسي تثبيت من لا [كمّونيترين] [بز] يجعل [بسنتس] ه في ال يحدّ خبرات في [موكشس], [تبي], [مريدا] [بلمريتو].
ال يلد موضوع من الخبرة الواحدة أن يستكشف المبادئ والتزويد في حكوميّة ومستوى [نونغفرنمنتل] من عدل اقتصاديّة بما أنّ هو يترك من العملية الحماية وتقدم من الحقوق الإنسان أساسيّة غير أنّ من أكثر من الالسّكان فنزويليّ مع النية أن يسهّل أنا شبكت في حوار, التبادل الأفكار, ويشارك من خبرات بين الفنزويليّ ومشتركات أمريكيّة على السياسات مختلفة ومبادرات من اقتصاديّة وعدل مستقيمة اجتماعيّة اقتصاديّة/أنّ يكون يكون وفيت في فنزويلا, مثل كثير بما أنّ بهذا حكومة بما أنّ ب ال ينظّم مجتمعة مدنيّة.
[أن ث ون هند], أردت هو أن يعرف بما أنّ هذا عمليات يكون يكون سهّلت الحماية وقائيّة والتقدم من الحقوق الإنسان من القطاعات تاريخيّا غير أنّ همّش من المجتمعة فنزويليّ (الرجال فقيرة, ال [ووركينغ كلسّ] وأقلية مزارعة, الناسه شابّة, نساءهم ومجموعتهم) من خلال الاجتماعيّة برامج وتنظيمات [كمّونيترين] مثل الإشعار بلديّة, يشار جينا [ترجو] و [أنتونلّو] [ملوني].
يربط [يوونث] شاملة يراد سنة شرقيّة أن يستكشف القوة أن يطوّر قاعدة صلبة من [سوستنتبلس] علاقات و [لونغ-ترم] مع مجموعة وتنظيمات من الناس شابّة في كاراكاس و [مريدا], لذلك مصنع رئيسيّة كان جعلت في كاراكاس. حيث أنّ في [مريدا] دولة مع الدعم من الكرسي تثبيت اللا [بز] أخرى فرص جدّا جيّدة أن يكون يمكن أن يطوّر أنّ وأخرى أنواع من علاقات مع والالناس شابّة ظهروا, غير أنّ مع مقاربة في زيارات ينتقد أنت إلى مراكز من أنشطة, جماعات ومشاريع حيث هم قرّروا إلى أسفل استكشافات وحوارات مع الناس شابّة وأعضاء من ال ينتقى جماعات يرتبط مباشرة إلى العمل أنا أعيّن من هذا مجموعة.
قد مفصل كرسي تثبيت اللا [بز] من شكل جدّيّة وجدّا يحمّل من خبرات ويختبر [إستدا] في مركزية [موكشس] مزارعة في مستوى من عمل ريفيّة وتطوير محلّية في البلديّة [رنجل], [إينتركتثسن] من والمشتركات مع [كمّونيترين] راديو [بدرغل] في البلديّة [سنتو] [مرقوينا], حيث أنّ في [مريدا] العملية كان عرفت ال [دينينغ رووم] للقديمة أحد, اللجنة الأرض والمهمة منطقة داخلا في [كروس], [أس ولّ س] المعرفة من [كمّونيترين] [أكل] شرطة مثل خبرة طيارة في [مريدا] دولة, أيضا, المشاركة في ال [فكسونل] خطة فتريّة ينظّم بالكرسي تثبيت اللا [بز] لوالمراهقات في [كروس]. في البلديّة [ألبرتو] [أدريني], عمليّا في [بلمريتو], والالناس شابّة من الولايات المتّحدة الأمريكيّة هم استطاع ساهمت في الأنشطة المشروع [بمبتا], خبرة [دسندينغ] [أفرو] من عمل مهمّة [سسوكلتثرل].
مع هذا تنظيمات, [أف وهيش] يشكر نحن ل من الكرسي تثبيت اللا [بز] يساند للتنظيم وإنتباه من كلّ مشتركة من [يوونث] شاملة يربط أنّ قد سمحه أن يتلقّى ال صحّ فكرة من العملية من تحويل [سسوكلتثرل] أنّ يكون [أت ث مومنت] وفيت في فنزويلا, وأنّ دون شك بعض من المقاربة من الحقوق الإنسان يكون خبرة غنيّة من معرفة وخبرات ب أيّ, كرسي تثبيت اللا [بز] هو يستمرّ يراهن أن يعزّز الثقافة السلام في [مريدا] دولة مع [إينتركلتثرليدد] مقاربة, يتكبّد جينا [ترجو] و [أنتونلّو] [ملوني]. [سبربز/كتدردلبز].
|
|
| August 26, 2008 | 3:28 PM |
|
|
 |
Pasantias desde el Lunes 11 hasta el jueves 14 Agosto.Palmarito
About this event: CAMPUS DE TRABAJO ESTADOS UNIDOS Y VENEZUELA
available in: (original) | | | | | | | | |
|
Durante estos dias el grupo de 04 jovenes norteamericanos, han podico compartir con la comunidad afrodescendiente, han trabajado duro bajo el radiante sol, y el clima costero que les ha permitio avanzar con el proyecto encomendado como el Corredor Agroalimentario en la zona costera.Aca mostramos algunas imagenes de la experiencia vivida por los jóvenes.
Stages depuis Lundi 11 jusqu'à jeudi 14 Agosto.Palmarito
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Pendant ces jours le groupe de 04 jeunes américains, ont podico partager avec la Communauté afrodescendiente, ont travaillé dure sous le soleil rayonnant, et le climat côtier que les HA permitio avancer avec le projet confié comme le Coureur Agro-alimentaire dans la zone côtière. Fruit du jacquier nous montrons quelques images de l'expérience vécue par les jeunes.
Pasantias da lunedì il 11 al 14 giovedì Agosto.Palmarito
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Durante attualmente il gruppo di 04 giovani nordamericani, è il podico da ripartirsi con la Comunità del afrodescendiente, hanno funzionato esso ultimo sotto il sole di irradiamento ed il clima litoraneo che il permitio è a loro da avanzare con il progetto affidato a come il corridore Agro-alimentare nella zona litoranea. Qui abbiamo mostrato che alcune immagini dell'esperienza hanno vissuto dai giovani.
Pasantias vom Montag, dem 11. bis 14. Donnerstag Agosto.Palmarito
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Während dieser Tage ist die Gruppe von 04 nordamerikanischen jungen Leuten, mit der afrodescendiente Gemeinschaft zu teilen das podico, haben sie es letzt unter der Ausstrahlensonne und das Küstenklima bearbeitet, daß permitio zu ihnen ist, zum mit dem Projekt vorzurücken, das wie der Landwirtschafts-nährende Läufer in der Küstenzone anvertraut wird. Hier stellten wir dar, daß einige Bilder der Erfahrung durch die jungen Leute lebten.
Pasantias de segunda-feira 11 14 a quinta-feira Agosto.Palmarito
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Durante estes dias o grupo de 04 povos novos norte-americanos, é podico a compartilhar com a comunidade do afrodescendiente, trabalharam o último sob o sol radiating, e o clima litoral que o permitio lhes é a avançar com o projeto entrusted como o corredor Agro-alimentary na zona litoral. Aqui nós mostramos que algumas imagens da experiência viveram pelos povos novos.
Pasantias from Monday 11 to 14 Thursday Agosto.Palmarito
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
During these days the group of 04 North American young people, is podico to share with the afrodescendiente community, they have worked it last under the radiating sun, and the coastal climate that permitio is to them to advance with the project entrusted like the Agro-alimentary Runner in the coastal zone. Here we showed some images of the experience lived by the young people.
Pasantias från Måndag 11 till 14 torsdag Agosto.Palmarito
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Under dessa dagar är gruppen av norr 04 - amerikanungdomar, podicoen som ska delas med afrodescendientegemenskapen, har de fungerat den som är sist under utstrålasunen, och det kust- klimatet, att permitioen är till dem till för- med den projektera anförtrodde något liknande denalimentary löpare i det kust-, zonplanerar. Här visade vi att någon avbildar av erfara som bos av ungdomaren.
Pasantias с четверг Agosto.Palmarito
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Во время these days группы в составе 04 северное - американские молодые люди, будут podico, котор нужно делить с общиной afrodescendiente, они работала оно последнее под солнцем излучать, и прибрежный климат что permitio к им, котор нужно выдвинуться при проект возложенный как Agro-алиментарный бегунок в прибрежной зоне. Здесь мы показали некоторые изображения опыта жили молодыми людьми.
Pasantias van Maandag 11 tot 14 Donderdag Agosto.Palmarito
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Tijdens deze dagen de groep van 04 Noordamerikaanse jonge mensen, is podico om met de afrodescendientegemeenschap te delen, hebben zij het het laatst onder de uitstralende zon, en het kustklimaat gewerkt dat permitio aan hen om met het project is vooruit te gaan dat als de Agro-alimentaire Agent in de kustzone wordt toevertrouwd. Hier toonden wij sommige beelden van de ervaring van de jonge mensen leefden.
[بسنتيس] من يوم الإثنين 11 إلى 14 يوم الخميس [أغستو.بلمريتو]
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
أثناء [ثس دس] المجموعة من 04 الناس [نورث-مريكن] شابّة, [بوديك] أن يشارك مع ال [أفرودسندينت] جماعة, قد عمل هم هو متأخّرة تحت ال يشعّ شمس, والمناخ ساحليّة أنّ [برميتيو] إلى هم أن يتقدّم مع المشروع يؤمّن مثل العداءة [أغرو-ليمنتري] في المنطقة ساحليّة. هنا أبدى نحن بعض صور من الخبرة عاشوا بالالناس شابّة.
|
|
| August 21, 2008 | 3:25 PM |
|
|
 |
sabado 10 de Agosto 2.008
About this event: CAMPUS DE TRABAJO ESTADOS UNIDOS Y VENEZUELA
available in: (original) | | | | | | | | |
|
Este dia hemos visita la Radio Comunitaria Fe y Alegria de El Pedregal , logrando asi captar el interes y la motivacion del grupo a querer participar en la labor que hacen en la radio comunitaria, durante los 04 dias de pasantias, igualmente hemos llegado a la población de mucuchies, siendo atendidos por el personal del Centro Campesino El Convite,quienes entre un clima muy calido han hecho su exposicion de motivación a fin de que cada participante pueda segun su perfil y el de las organizaciones decidir donde desarrollara la experiencia comunitaria.
samedi 10 août 2.008
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Ce jour il y avons visite la Radio Foi Communautaire et Joie du Pedregal, en obtenant ainsi recueillir l'intérêt et la motivation du groupe à vouloir prendre part la tâche qu'ils rendent dans la radio communautaire, pendant les 04 jours de stages, nous sommes également arrivés à la population de mucuchies, en étant assuré par le personnel du Centre Campagnard le Convite, ceux qui entre un climat très chaud ont fait son exposé de motivation afin que chaque participant puisse selon son profil et celui des organisations décider où il développerait l'expérience communautaire.
Sabato 10 di Agosto 2.008
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Questo giorno abbiamo chiamate la fede di Communitarian e la gioia radiofoniche del Pedregal, così verificandosi per interferire l'interesse e la motivazione del gruppo desiderare partecipare al lavoro che fa nella radio communitarian, durante i 04 giorni dei pasantias, anche noi è arrivato alla popolazione dei mucuchies, essendo prendendo alla cura dai personali del coltivatore concentr il Convite, che fra un clima molto caldo la loro mostra della motivazione affinché ogni latta del partecipante secondo il suo profilo e quella delle organizzazioni hanno fatto per decidere dove ha sviluppato l'esperienza communitarian.
Samstag, den 10. von Agosto 2.008
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Dieser Tag haben wir Besuche der Communitarian Radioglaube und die Freude am Pedregal, so erreichend, um sich das Interesse und den Beweggrund der Gruppe zu verfangen an der Arbeit teilnehmen zu wünschen, die im communitarian Radio, während der 04 Tage von pasantias, auch wir tun, sind in der Bevölkerung von mucuchies angekommen und Obacht von des Personals des Mittellandwirts das Convite genommen, das zwischen einem sehr warmen Klima ihre Ausstellung des Beweggrundes, so dass jede Teilnehmerdose entsprechend seinem Profil und die der Organisationen getan haben, um zu entscheiden, wo sie die communitarian Erfahrung entwickelte.
Sábado 10 de Agosto 2.008
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Este dia nós temos visitas a fé de Communitarian e a alegria de rádio do Pedregal, assim obtendo para travar o interesse e o motivation do grupo querer participar no trabalho que faz no rádio communitarian, durante os 04 dias dos pasantias, também nós chegou na população dos mucuchies, sendo feito exame o cuidado pelo pessoal do fazendeiro Center do Convite, que entre um clima muito morno seu exhibition do motivation a fim de que cada lata do participant de acordo com seu perfil e essa das organizações fizessem para se decidir onde desenvolveu a experiência communitarian.
Saturday 10 of Agosto 2.008
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
This day we have visits the Communitarian Radio Faith and Joy of the Pedregal, thus obtaining to catch the interest and the motivation of the group to want to participate in the work that do in the communitarian radio, during the 04 days of pasantias, also we have arrived at the population of mucuchies, being taken care of by the personnel of the Center Farmer the Convite, that between a very warm climate their exhibition of motivation in order that each participant can according to his profile and the one of the organizations have done to decide where it developed the communitarian experience.
Lördag 10 av Agosto 2.008
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Denna dag har vi besök Communitarianen radiosände tro och glädje av Pedregalen, således erhålla för att fånga intressera och motivationen av gruppen för att önska att delta i arbetet, som gör i det communitarian radiosände, under de 04 dagarna av pasantias, också oss har ankommit på befolkningen av mucuchies, tas omsorg av av personalerna av centrerabonden Conviten, som mellan ett mycket varmt klimat deras utställning av motivationen beställer in att varje deltagarecan enligt his profilerar, och den av organisationarna har gjort för att avgöra var den framkallade att de communitarian erfar.
Saturday 10 Agosto 2.008
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Этот день мы имеем посещения вера Communitarian Radio и утеха Pedregal, таким образом получающ для того чтобы уловить интерес и мотивировку группы хотеть участвовать в работе которая делает в communitarian радиоем, во время 04 дней pasantias, также мы приезжала в населенность mucuchies, принимаемо внимательность персонала разбивочного хуторянина Convite, которое между очень теплым климатом их выставка мотивировки для того НОП каждая чонсервная банка участника согласно его профилю и один организаций делала для того чтобы решить где он начал communitarian опыт.
Zaterdag 10 van Agosto 2.008
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Deze dag hebben wij bezoeken het RadioGeloof en de Vreugde Van een communistische gemeenschap van Pedregal, zo verkrijgend om de rente en de motivatie van de groep te vangen aan het werk willen deelnemen dat in de radio van een communistische gemeenschap, tijdens de 04 dagen van pasantias, ook doet zijn wij bij de bevolking van mucuchies die aangekomen, door het personeel van de Landbouwer van het Centrum Convite worden behandeld, die tussen een zeer warm klimaat hun tentoonstelling van motivatie opdat elke deelnemer volgens zijn profiel en één van de organisaties kan heeft doen besluiten waar het de ervaring van een communistische gemeenschap ontwikkelde.
يوم السّبت 10 من [أغستو] 2.008
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
هذا يوم يتلقّى نحن زيارات [كمّونيترين] لاسلكيّة إيمان وسعادة من [بدرغل], لذلك ينال أن يمسك الفائدة والتحريض من المجموعة أن يريد أن يساهم في العمل أنّ يتمّ في الراديو [كمّونيترين], أثناء ال 04 أيام ال [بسنتيس], أيضا نحن قد وصل في الالسّكان ال [موكشس], يكون يؤخذ عناية من بالمستخدمة من المزارعة مركزية [كنفيت], أنّ بين مناخ دافئة جدّا معرضهم التحريض [إين وردر ثت] كلّ مشتركة علبة وفقا ل قطاع جانبيّه والواحدة من التنظيمات قد أتمّ أن يقرّر حيث هو طوّر الخبرة [كمّونيترين].
|
|
| August 20, 2008 | 12:01 PM |
|
|
 |
Viernes 08 de Agosto 2.008
About this event: CAMPUS DE TRABAJO ESTADOS UNIDOS Y VENEZUELA
available in: (original) | | | | | | | | |
|
Este dia hemos tenido una experiencia muy gratificante para todos, hemos visita el Proyecto Bámbata en una Comunidad Afrodescendiente, hemos logradno ir en lancha a traves del lago de Maracaibo y visitar otra comunidad Afrodescendiente, teniendo como guia al responsable del Proyecto, hemos logrando conversar con lugareños de la zona, compartir sus experiencias de vida, de subsistir en la mayoria a través de la pesca artesanal, y con el firme proposito de durante los dias posteriores con el grupo participante de Enlace Global Juvenil crear un corredor agroproductivo muy cerca de la playa,donde se puedan sembrar cantidad de semillas de frutas tropicales, ya que este suelo es muy fertil,pero dada la condicion de estas personas se han dedicado mas a la pesca,ya que les produce ingresos normales para subsistir.Es una comunidad pequeña, visitada por turistas y propios de la zona.
Vendredi 08 août 2.008
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Ce jour nous avons eu une expérience très gratifiante pour tous, il y avons visite le Projet Bámbata dans une Communauté Afrodescendiente, nous avons logradno aller en vedette à travers le lac de Maracaïbo et visiter une autre Communauté Afrodescendiente, en ayant comme guide au responsable du Projet, nous avons en obtenant converser avec lugareños de la zone, partager ses expériences de vie, de subsister dans la majorité à travers la pêche artisanale, et avec le but ferme de pendant les jours postérieurs avec le groupe participant de Liaison Globale Juvénile créer un coureur agroproductivo très près de la plage, où on puisse ensemencer quantité de semences de fruits tropicaux, puisque ce sol est très fertile, mais vu le condition de ces personnes on a consacré plus à la pêche, puisqu'il les produit des recettes normales pour subsister. C'est une petite Communauté, visitée par des touristes et propres de la zone.
Venerdì 8 di Agosto 2.008
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Questo giorno abbiamo avuti un'esperienza molto ricompensante per tutti, abbiamo chiamate il progetto Bámbata in una Comunità di Afrodescendiente, là siamo logradno da andare in barca attraverso il lago di Maracaibo e visitare un'altra Comunità di Afrodescendiente come guida, devono la persona incaricata del progetto, noi stanno riuscendo a comunicare con i villagers della zona, a ripartire le relative esperienze in vita, a sussistere nella maggioranza con la pesca dell'artigianale e con l'intenzione costante durante dei giorni più tardi con il gruppo del partecipante di collegamento globale Youthful che genera molto attentamente insieme un corridore di agroproductivo della spiaggia, in cui la quantità di semi delle frutte tropicali può essere seminata, da questa terra è molto fertile, ma dato lo stato di questa gente che sono state dedicate ma alla pesca, poiché produce il reddito a loro normali per sussistere. È una piccola Comunità, visitata dai propri turisti e della zona.
Freitag, den 8. von Agosto 2.008
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Dieser Tag haben wir eine sehr lohnende Erfahrung für alle, haben Besuche das Bámbata Projekt in einer Afrodescendiente Gemeinschaft, dort sind das logradno gehabt, zum in Boot durch See von Maracaibo zu gehen und eine andere Afrodescendiente Gemeinschaft als Führer zu besuchen, müssen die Person verantwortlich für das Projekt, wir handhaben, zu sprechen mit Dorfbewohnern der Zone, seine Erfahrungen des Lebens zu teilen, subsist in der Majorität durch das Handwerkerfischen, und mit der festen Absicht während der neueren Tage mit der Teilnehmergruppe des jugendlichen globalen Anschlußes nah zusammen herstellend einen agroproductivo Läufer des Strandes, in dem Menge Samen der tropischen Früchte gesät werden kann, da dieser Boden ist sehr fruchtbar, aber dem Zustand dieser Leute sind sie gegeben aber dem Fischen eingeweiht worden, da es Einkommen zu ihnen normal subsist produziert. Es ist eine kleine Gemeinschaft, besucht von eigenen Touristen und von der Zone.
Sexta-feira 08 de Agosto 2.008
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Este dia nós tivemos uma experiência muito recompensando para tudo, temos visitas o projeto de Bámbata em uma comunidade de Afrodescendiente, lá somos logradno a ir no barco através do lago de Maracaibo e para visitar como guia uma outra comunidade de Afrodescendiente, têm que a pessoa na carga do projeto, nós estão controlando falar com os aldeões da zona, compartilhar de suas experiências da vida, subsist na maioria com a pesca do artisan, e com a intenção da empresa durante dos dias mais atrasados com o grupo do participant da conexão global jovem pròxima que cría junto um corredor do agroproductivo da praia, onde uma quantidade de sementes de frutas tropicais pode ser semeada, desde este a terra é muito fértil, mas dado a condição destes povos que foram dedicados mas à pesca, desde que lhes produz a renda normais para subsist. É uma comunidade pequena, visitada por próprios turistas e da zona.
Friday 08 of Agosto 2.008
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
This day we have had a very rewarding experience for all, have visits the Bámbata Project in a Afrodescendiente Community, there are logradno to go in boat through lake of Maracaibo and to visit another Afrodescendiente community as guide, having to the person in charge of the Project, we are managing to talk with villagers of the zone, to share its experiences of life, to subsist in the majority through the artisan fishing, and with the firm intention of during the later days with the participant group of Youthful Global Connection closely together creating a agroproductivo runner of the beach, where amount of seeds of tropical fruits can be seeded, since this ground is very fertile, but given the condition of these people they have been dedicated but to the fishing, since it produces income to them normal to subsist. It is a small community, visited by own tourists and of the zone.
Fredag 08 av Agosto 2.008
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Denna dag har vi haft ett mycket lönande att erfara för alla, har besök Bámbataen att projektera i en Afrodescendiente gemenskap, där är logradnoen som går i fartyg till och med laken av Maracaibo och som besöker en annan Afrodescendiente gemenskap som, vägleder, måste personen i laddningen av projektera, oss klarar av för att tala med byinvånare av zonplanera, att dela dess erfar av liv, för att subsist i majoriteten till och med hantverkarefisket och med den fast avsikten av under de mer sistnämnda dagarna med deltagaregruppen av ungdomlig global anslutning som skapar nära tillsammans en agroproductivolöpare av stranden, var beloppet av frö av tropiska frukter kan kärnas ur, efter denna slipat är mycket fertilt, men givet villkora av dessa folk som de har varit hängivna men till fisket, sedan det producerar inkomst till dem det normala för att subsist. Det är en liten gemenskap som besökas av egna turister och av zonplanera.
Friday 08 Agosto 2.008
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Этот день мы имели очень награждая опыт для всех, имеем посещения проект Bámbata в общине Afrodescendiente, там будем logradno, котор нужно пойти в шлюпку через озеро Maracaibo и навестить другая община Afrodescendiente как направляющий выступ, персона in charge of проект, мы управляйте разговаривать с сельчанин зоны, поделить свои опыты жизни, существовать в большинстве через рыболовство artisan, и с твердым намерием во время более последних дней с группой в составе участника моложавое глобальное соединение близко совместно создавая бегунка agroproductivo пляжа, где количество семян тропических плодоовощей можно осеменить, в виду того что эта земля очень плодородно, но после того как я дали состоянию этих людей они были предназначены но к рыболовству, в виду того что оно произведенный доход к им нормальным для того чтобы существовать. Будет малой общиной, навещанной собственными туристами и зоны.
Vrijdag 08 van Agosto 2.008
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Deze dag hebben wij een zeer veelbelovende ervaring voor allen, hebben bezoeken het Project Bámbata in een Gemeenschap Afrodescendiente gehad, zijn er logradno om in boot door meer van Maracaïbo te gaan en om een andere gemeenschap Afrodescendiente als gids te bezoeken, die aan de persoon verantwoordelijk voor het Project heeft, slagen wij om met villagers van de streek, zijn ervaringen van het leven te delen, in de meerderheid door de artisanale visserij, en met de vaste bedoeling te spreken erin om tijdens de recentere dagen met de deelnemersgroep Youthful Globale Verbinding te blijven bestaan tot een agroproductivoagent van het strand dicht samen te leiden, waar de hoeveelheid zaden van tropische vruchten kan worden gezaaid, aangezien deze grond is zeer vruchtbaar, maar gegeven de voorwaarde van deze mensen zij maar aan de visserij zijn gewijd, aangezien het inkomen aan hen normaal veroorzaakt om te blijven bestaan. Het is een kleine gemeenschap, die door eigen toeristen en van de streek wordt bezocht.
يوم الجمعة 08 من [أغستو] 2.008
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
هذا يوم قد تلقّى نحن جدّا يكافئ خبرة ل كلّ, يتلقّى زيارات [بمبتا] مشروع في [أفرودسندينت] جماعة, هناك [لوغردنو] أن يذهب في زورق من خلال بحيرة ماراكيبو وأن يزور آخر [أفرودسندينت] جماعة كمرشدة, يضطرّ الشخص [إين شرج وف] المشروع, نحن يدير أن يتحدّث مع قرويات من المنطقة, أن يشارك خبراته الحياة, أن يستمرّ في الأغلبية من خلال الحرفية صيد سمك, ومع النية متينة من أثناء الأيام متأخّرة مع المشتركة مجموعة من توصيل فتيّة شاملة بدقّة معا يخلق [أغروبرودوكتيفو] عداءة من الشاطئ, حيث مبلغة البذرات من ثمرات استوائيّة يستطيع كنت بذرت, بما أنّ هذا أرض يكون جدّا خصيبة, غير أنّ يعطي الشرط من هذا الناس كرّرت هم يتلقّى يكون غير أنّ إلى الصيد سمك, بما أنّ هو ينتج دخل إلى هم عاديّة أن يستمرّ. هو جماعة صغيرة, يزار ب خاصّة سائحات ومن المنطقة.
|
|
| August 20, 2008 | 11:27 AM |
|
Monthly Archive
Change Language
2022 views
|
 |